In a survey of 500 Kiwis, 71 per cent admitted making mistakes on holiday. The research by Booking.com found 30 per cent of those surveyed had misunderstood directions and ended up getting lost; 20 per cent mispronounced a word in the local language; and 19 per cent misunderstood what they ordered in a restaurant.
Trying to ease the pain of holiday mistakes, Booking.com have partnered with ili, a portable translation device designed for travellers.
Speak to the device in English, and it will translate what you've said and repeat it back to you in Japanese, Mandarin or Spanish (more languages are planned for future models of the device, although no news yet on dates or what those languages will be).
Crucially for overseas travel, it works offline so you don't need to use your all-important mobile data.
On a recent trip to Japan, Shoba Pillai tried out the ili for size: