One person shared a frame from the video on X (formerly Twitter), which gained almost 19 million views as people commented and shared the unusual tattoo.
In the comments, one user explained that there was no exact translation for the word mayonnaise, so the tattoo spelled it out phonetically.
“My dumb ass was sitting here trying to read it in Arabic like, ‘What the hell is a miyoneeze?” they wrote.
Others suggested it was reckless and disrespectful to get a tattoo in another language without researching what it means.
However, others saw it as comical.
“If I were white and accidentally got this tattoo, I’d lean in and get ‘mayonnaise’ tattooed in a bunch of other languages too,” one commented.
“If they don’t know it means mayonnaise, that’s pretty funny. If they DO know it means mayonnaise, I’d argue that’s funnier,” another said.
Eventually, Delphine released another video about the tattoo to settle the debate, which had got “out of hand”.
“First of all, yes, these tattoos are on purpose,” she said, adding that they went to a local Moroccan tattoo artist, who “thought the whole thing was super-funny”.
Delphine then explained how she and her friend Jasmine had met two Australian men in Spain and decided to travel to Morocco with them.
“We had a fantastic time. It was a two-and-a-half-week trip, so we decided to get tattooed to commemorate the whole thing,” she said.
So, why mayonnaise?
Delphine said they were eating lunch one day and discussing how beautiful Arabic looked written down.
“We picked up a mayonnaise packet and we were like, ‘Even mayonnaise looks really beautiful written in Arabic’, so it became an inside joke,” she explained.
The group then decided to get that word, in Arabic, tattooed on different body parts.
On TikTok, Delphine joked that it may be the first of many.
“I think I need ranch now,” she wrote.