More than 20 years after the English version was first performed, the classic Kiwi thriller Mo and Jess kill Susie has been translated into te reo Maori for a series of shows in Auckland and Northland.
The play's three complex female characters - Mo, Jess and Susie - were first brought to life by award-winning playwright Gary Henderson in 1996.
Their dialogue and unique stories have now been resurrected after a team of four fluent te reo Maori speakers - Ani-Piki Tuari, Hania Douglas, Te Aorere Pewhairangi, Tawaroa Kawana - translated the play late last year.
The te reo Maori translation, E Kore A Muri E Hokia (which roughly translates to "there is no going back" or "what is done is done"), is directed by Tainui Tukiwhao. It will be performed in Auckland next week and in Whangerei and Kaitaia in early May.
Tuari, the project's head translator, said it wasn't often that a modern play which was originally written in English was performed in te reo Maori.