If you were anything like me, you were using a very – er – creative pronunciation of "Hermione" while reading the first three-and-a-half Harry Potter books.
Then something changed. In the fourth instalment, Harry Potter and the Goblet of Fire, a whole passage was dedicated to pointing out that foreign student Viktor Krum was pronouncing Hermione Granger's name wrong, saying "Her-my-own", instead of the correct "Her-my-oh-knee."
It really changed the game. The first movie hadn't even been released yet (it would come a year later, in 2001) so before that very pointed excerpt, most of us had never had a reference point on how to say Hermione's name.
So, did the author — fed-up with all of us — do it on purpose?
One Twitter user put it to J.K. Rowling this week, writing: "Theory: J.K. Rowling included that passage on how to pronounce Hermione's name in Goblet of Fire just to school all of us who were saying HER-MY-OWN like Viktor Krum."