The archives department of the Whanganui Regional Museum has a multitude of important historical records and documents.
Transcribing them into a readable digital form means that the information is then readily available to all.
Rules and conventions apply to any transcription of written records. The result must be an exact copy of the original.
Misspellings, awkward or missing punctuation, unusual abbreviations, unconventional forms of letters, exclamation marks, unexpected capital letters - it is necessary to put them all in and copy them carefully to create a true and accurate copy of the original.
The older the original, the more likely it is that it is very fragile or even damaged. Whole words or phrases may irrevocably now be missing. What can be done about these, and what to do when words seem indecipherable or illegible? Then it is possible to highlight the problematic word or phrase by putting it in square brackets, which can include question marks or a series of dashes to indicate anything that appears lost.