This might either make my mum kata or laugh at my cheeky response, or perhaps could make her hōhā or a little angry or annoyed, depending on how desperate she was to find the keys to the motokā (car).
When I moved to Taupō for high school, it was a mixed bag of people who had had a lot, or a little exposure to te reo, and I found myself talking to people who said both towel-pow and people who said Toe-Paw.
Not one to speak out of turn, I just accepted that's how it was and carried on. But one thing I just couldn't understand was people who outright said they couldn't say it with the Māori pronunciation. And the reason why was that if you broke it down like I just did above, and you had a toe on your foot, and a paw on your cat, and you put them together, you're nailing it!
But then again, I came from a place and a home where it was as natural as the moana (sea/lake) to say Toe-Paw, so I was lucky. I now know that lots of those people were probably worried about messing it up, and so would prefer not to give it a go.
If only I could go back and tell them no one's going to care if you make a mistake, and it can't hurt to give it a go. That's why I encourage everyone to give at least a word a go, if you've got a Toe and the cat has got a Paw, you might just nail it.
Ka mau te wehi! (car mow tear wear he) Awesome!
- Adam Green