It's there that new migrants learn enough Hebrew to help them with their new life, a language skill that is essential to their everyday life.
Because the Hebrew language is used so widely in the country, without knowing the language it would be extremely hard for people to find employment.
New Zealand offers various Maori language programmes such as Te Ataarangi, a method with has been at the forefront of the language revitalisation for 30 years.
However, MacLeod says the ultimate challenge is creating a sense of nationhood here, where there is an actual need for the Maori language in New Zealand.
"It is important to have a sense of need for the language. Without identifying a need people will not see the necessity to learn."
His role at the iwi will now see his focus shift to revitalising the language through inter-generational transmission.
Meaning, it begins in the home, and that parents who are fluent in Maori and using the language are able to teach it to their children and so on.
"It's the ultimate holy grail of revitalisation and without that the language will ultimately die."
Because language is continually evolving, Te Reo Maori will inevitably be a different language now from what it was 50 years ago.
However, he encourages the changes to be embraced.